Notas Reportajes por Mariu Montenegro

La vida de Carlos Gardel en viñetas


José Muñoz y Carlos Sampayo, dibujante y guionista respectivamente son los responsables del primer cómic basado en la vida y obra de Carlos Gardel.
“La voz de Argentina” se llama la obra que rinde homenaje al artista y a la identidad cultural del “país del tango”. El cómic en blanco y negro se presentó oficialmente a principios del 2009 en el Festival Internacional de Cómic de Angulema (Francia) y su versión en español, fue publicada por la editorial Planeta De Agostini .Los creadores del mismo, coterráneos de Gardel, llevan trabajando juntos desde que se encontraron en España en 1974 y aunque no es la primera vez que expresan su melomanía en un cómic (Billie Holiday, fue anterior musa), en esta oportunidad han querido plasmar la pasión que los une por la música que Gardel “cantaba y tarareaba, pero que no sabía leer ni escribir”, explica Sampayo. En el cómic, se dan cita algunos personajes reales que comparten distintas aventuras con Gardel, como Alfredo Palacios -primer diputado socialista en el parlamento argentino- o Alfredo Le Pera, poeta brasileño y letrista de los mayores éxitos que cantó el “El Morocho del Abasto”. Pero también cobran vida diversos personajes imaginarios, porque según los autores, Gardel era un hombre que “invitaba a la conjetura y evitaba las precisiones”.

Y es cierto, son muchos los interrogantes que ha despertado el gran “Carlitos” -desde su lugar de nacimiento, cuya nacionalidad aún se disputan Uruguay y Francia, hasta las causas de su trágica muerte- sin embargo, eso no ha representado un obstáculo para los mentores del cómic, sino todo lo contrario, les facilitó el trabajo. Además, en la figura de Carlos Gardel, han pretendido reflejar la situación que atravesaba la juventud de los 30´ y los 40´, “en los que Argentina representaba un refugio y una esperanza para los europeos que huían de la guerra”.
Actualmente está a punto de lanzarse la segunda parte del cómic que contará el alejamiento del artista del Río de la Plata, su muerte accidental, los mitos y controversias que se generaron entorno al personaje más emblemático del tango.
Finalmente, presento aquí el primer interrogante que salta a la vista: El cómic que se publicó oficialmente en bajo el nombre “La voix de l’Argentine” por la editorial francesa Futuropolis, se tradujo al español y publicó Planeta, ¿por qué no tiene edición argentina?

Por: Mariu Montenegro